Manila Kingpin: The Asiong Salonga Story, 2011."La Paloma" is the subject of the 2008 documentary La Paloma.In the film, the Hans Albers version is heard. Karl's mom is heard singing the Swedish version of "La Paloma". The band are playing "La Paloma" in the opening scene of the New Year party in Havana. This 1973 version was originally released on the budget album Mahalo from Elvis but has since been included on various reissues of the live album. His recording was also featured on the soundtrack album and a re-recorded "live" version for the American version of Aloha from Hawaii which was not used in the broadcast. Blue Hawaii, 1961, Elvis Presley singing "No More".7, 1944, Hans Albers singing a German version La Paloma, Ein Lied der Kameradschaft, 1934 (also listed as La Paloma, 1938).The song entered the Guinness Book of World Records being sung by the largest choir, 88,600 people, in Hamburg on May 9, 2004. "La Paloma" has been interpreted by musicians of diverse backgrounds including opera, pop, jazz, rock, military bands, and folk music. It was based on musical melody as remembered, and had lyrics fit to the melody which emerged during composition.
#Una paloma blanca song in spanish movie#
That version was written by request as an adaptation of an Italian or French folk song with new English lyrics, specifically to be sung by Elvis in the movie Blue Hawaii. Harry James recorded a version in 1941 on Columbia 36146., and a version in English titled "No More" with lyrics by Don Robertson and Hal Blair was recorded by both Dean Martin and Elvis Presley. German and French versions appeared in the 1860s.
In the Portuguese novel O Crime do Padre Amaro ( The Crime of Father Amaro), written in 1871 by the Portuguese writer José Maria de Eça de Queirós, it is referred to as " a Chiquita, an old Mexican song". This inspired the notion that such birds bring home a final message of love from a sailor who is lost at sea. Those were most probably homing pigeons which the Persian fleet carried with them when sallying forth out of Persia for battle. The Persian fleet under Mardonius was caught in a storm off the shore of Mount Athos and wrecked, when the Greeks observed white doves escaping from the sinking Persian ships. The motif of "La Paloma" (the dove) can be traced back to an episode that occurred in 492 BC, before Darius the Great's invasion of Greece, a time when the white dove had not yet been seen in Europe. There are more than one thousand versions of this song, and together with " Yesterday" by The Beatles, is one of the most-recorded songs in the history of music it is certainly the most-recorded Spanish song. It may be considered one of the first universal popular hits and has appealed to artists of diverse musical backgrounds. Over the years, the popularity of "La Paloma" has surged and receded periodically, but never subsided. In many places, including Afghanistan, Cuba, Colombia, Hawaii, the Philippines, Germany, Romania, Venezuela, Zanzibar, and Goa it gained the status of a quasi- folk song. Very quickly, "La Paloma" became popular outside of Spain, particularly in Mexico, and soon spread around the world. Iradier was to die in obscurity within few years, never to learn how popular his song would become. In 1879, it was registered at the copyright office in Madrid as a "Canción Americana con acompañamiento de Piano". The song was written by the Spanish Basque composer Sebastián Iradier (later Yradier) around 1860 after a visit to Cuba. " La Paloma", " The Dove" in English, is a popular Spanish song that has been produced and reinterpreted in diverse cultures, settings, arrangements, and recordings over the last 140 years. Problems playing these files? See media help.